📌 수술 후 마취에서 깨어나자 “스페인어가 술술”? 희귀 사례가 던지는 질문
미국 유타주 솔트레이크시티의 33세 남성이 수술 후 마취에서 깨어날 때마다 자신도 모르게 유창한 외국어를 구사한 사례가 화제입니다.
본인은 말한 기억이 거의 없고, 주변의 반응으로만 상황을 알게 됐다는 점에서 ‘언어·기억·뇌 기능’의 관계를 다시 생각하게 만듭니다.
✅ 중요한 3가지 핵심
1) 마취 각성 직후 ‘언어 전환’이 나타날 수 있다
이때 평소보다 억제(브레이크) 기능이 약해지거나, 무의식적 반응이 앞서면서 예상치 못한 말(언어)이 튀어나오는 일이 생길 수 있습니다.
스티븐 체이스는 수술 후 약 20분간 스페인어로 대화했지만, 본인은 그 사실을 인지하지 못했고 기억도 희미했습니다.
즉 “새 능력이 생겼다”기보다, 뇌가 각성 중인 특수한 상태에서 언어 출력이 비정상적으로 작동했을 가능성을 시사합니다.
![]() |
| 수술 후 회복실과 뇌-언어 기능을 상징하는 이미지 |
2) “배운 적 거의 없는 언어”도 뇌 어딘가엔 흔적이 남을 수 있다
평소에는 모국어가 압도적으로 우세해 외국어 흔적이 잘 드러나지 않지만, 특수 상태(수면, 스트레스, 마취 각성 등)에서는 억제가 느슨해져 뜻밖의 언어 출력이 나타날 수 있습니다.
이 사례의 흥미로운 지점은, 본인이 “외국어를 말하고 있다”는 자각이 없었다는 점으로, 언어 사용이 반드시 ‘의식적 선택’만으로 이뤄지지 않음을 보여줍니다.
Q.1 왜 하필 스페인어였을까요? 답변 보기
A. 학창 시절 잠깐이라도 접한 언어는 발음·기본 문장 패턴이 뇌에 저장될 수 있습니다. 평소엔 모국어가 이를 눌러(억제) 잘 나오지 않지만, 마취 각성처럼 ‘브레이크’가 약해지는 상태에서는 무작위로 떠오른 언어 흔적이 말로 출력될 수 있습니다. 즉, “새로 습득”이라기보다 “잠재된 흔적이 튀어나온” 쪽에 가깝습니다.
Q.2 이런 현상은 위험 신호일까요? 답변 보기
A. 단발성이고 짧게 지나가며 이후 신경학적 증상이 없다면, 각성 혼란(혼미/착란) 범주에서 설명되는 경우가 많습니다. 다만 반복되거나, 말이 어눌해짐·한쪽 마비·심한 두통·경련·의식 저하 같은 증상이 동반되면 즉시 의료진에게 알려 정밀 평가를 받는 것이 안전합니다.
3) 핵심은 ‘기억’—말했는데도 본인은 모른다
기억은 영상처럼 저장되는 것이 아니라, 의식 수준·주의 집중·감정·상황 단서가 함께 엮여 재구성되는 과정입니다.
마취 직후에는 주의와 기억 형성이 불안정해, 실제로 행동(대화)을 했더라도 ‘저장’이 제대로 되지 않을 수 있습니다.
그래서 본인에게는 “간호사가 영어로 말하라고 요구하던 혼란스러운 장면”만 남는 식의 단편 기억이 나타날 수 있습니다.
Q.1 “외국어를 말하는 나”가 새로운 정체성일까요? 답변 보기
A. 정체성 변화로 해석하기보다는, 뇌가 각성 과정에서 비정상적 출력(언어)을 보인 일시적 현상으로 보는 게 더 현실적입니다. 다만 이런 경험이 “내 뇌는 어디까지 할 수 있지?”라는 질문을 던지며, 언어·자아감·기억의 연결을 성찰하게 만들 수는 있습니다.
Q.2 다시 수술하면 또 반복될 가능성이 있나요? 답변 보기
A. 개인의 기저 상태(수면 부족, 불안, 약물 반응), 마취 방식, 수술 후 통증 조절 약물 등에 따라 각성 혼란이 달라질 수 있어 “반드시 반복”이라고 단정하기는 어렵습니다. 하지만 본인에게 유사한 경험이 있었다면, 다음 수술 전 마취과에 과거 경험을 상세히 공유해 관찰·대응 계획을 세우는 것이 좋습니다.
뇌 건강 위한 영양소 안내
🧾 결론
스티븐 체이스의 사례는 외국어가 ‘새로 생긴 능력’이라기보다, 뇌에 남아 있던 언어 흔적이 특수한 각성 상태에서 표면화된 현상일 가능성을 보여줍니다.
특히 본인에게 말한 기억이 남지 않았다는 점은, 기억 형성이 의식 수준과 밀접하다는 사실을 강조합니다.
같은 경험이 반복되거나 다른 신경학적 증상이 동반된다면, 반드시 의료진과 상의해 원인 평가를 받는 것이 안전합니다.


